Google Translate, Νέα χαρακτηριστικά στην μηχανή online μετάφρασης

4

Το Google Translate αλλάζει, ή μάλλον εμπλουτίζεται με περισσότερα χαρακτηριστικά, έτσι ώστε πάντοτε να βρίσκετε τις σωστές λέξεις ασχέτως γλώσσας, ή εάν απλώς θέλετε να μη σας γλωσσοφάνε, ή εάν επιθυμείτε να προστατευτείτε από τις… κακές τις γλώσσες. Όποιος και αν είναι ο σκοπός σας θα τη βρείτε τη χρήση σας. Ας δούμε, τώρα, ποια είναι τα νέα χαρακτηριστικά.

Το Reverse Translations σας επιτρέπει να βλέπετε μία λέξη σε όλες τις χρήσεις της, τα νοήματα και τις μορφές της. Το Frequences είναι ένα ακόμα χαρακτηριστικό το οποίο εφαρμόζεται με σκοπό να σας δείξει εάν μία γλώσσα είναι σπάνια, εάν χρησιμοποιείται συχνά και ούτω καθεξής. Πιο εύκολα εμφανίζονται οι συχνές χρήσεις μίας λέξης και πιο αραιά εκείνες που δεν χρησιμοποιούνται τόσο συχνά.

Τέλος, το Google Translate εμφανίζει τα συνώνυμα, σε ομαδοποιημένη μορφή, ενώ αξίζει να σημειωθεί ότι αυτό το στοιχείο είναι μέχρι στιγμής διαθέσιμο αποκλειστικά στις μεταφράσεις προς την αγγλική γλώσσα, αλλά αναμένεται να υποστηρίξει και άλλες γλώσσες στο άμεσο μέλλον.

Τώρα πια δεν θα είμαστε ποτέ ξανά χαμένοι στη μετάφραση…

Google Translate, Νέα χαρακτηριστικά στην μηχανή online μετάφρασης

Πηγή

Παρακολουθήστε τα σχόλια
Να ειδοποιηθώ όταν
guest
4 Σχόλια
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments
spyros

Θελει ακομα που δουλεια για να το χαρακτηρισουμε ως αντικαταστατη ενος μεταφραστη

takis1994

@spyros
Κανεις δεν ειπε κατι τετοιο.
Μαλλον ευτυχως για τους μεταφραστες (ανθρωποι ειναι και αυτοι) αμφιβαλω αν στα επομενα 5-10 χρονια εχουμε 100% ακριβιεα στην μεταφραστη.Ουσιαστικα δεν μπορω να φανταστω οτι μια μηχανη μεταφρασης θα μπορει να μεταφρασει ενα κειμενο 100% σωστα συντακτικα και λεκτικα…

Ισως μετα απο πολλα χρονια..

Παντως το google translate ειναι τρομερο εργαλειο ακομη και τωρα..Με εχει βοηθησει πολυ ..

crzbrn

Το google translate έχει βελτιωθεί πάρα πολύ και μπορεί να σε βοηθήσει σε μεγάλο βαθμό να βγάλεις νόημα σε περίπτωση που δε γνωρίζεις καθόλου μια γλώσσα. Ειδικά αν το συγκρίνουμε με τα αυτόματα μεταφραστίρια που χρησιμοποιούσαμε παλιότερα η διαφορά είναι μεγάλη. Παρόλα αυτά αν θυμάμαι καλά ένα άρθρο που είχα διαβάσει πριν αρκετά χρόνια έλεγε ότι οι machine translations δε θα μπορέσουν να αντικαταστήσουν τις ανθρώπινες μεταφράσεις ίσως και πότε. Οπότε μάλλον θα τη γλιτώσουν και οι μεταφραστές και δε θα γίνουν κλέφτες.

Apostolos

παντως είναι φοβερη η λειτουργία conversation στο google translate στην mobile έκδοση…..όπου μιλας εσύ σε μια γλώσσα το μεταφράζει σε μια άλλη….απαντάει ο άλλος στην δική του και στο μεταφράζει να τον καταλαβεις…Φυσικά δεν υποστηρίζει Ελληνικά ακόμα…όπως η περισσότερες φοβερές λειτουργίες της Google…:(

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία χρήσης. Αποδοχή Περισσότερα